Thứ Sáu, 5 tháng 5, 2017

Thơ BÙI HUY PHÁC / đăng ký sách thơ Vườn Năm Nhà/ đang biên tập/ 4-8/


Thơ BÙI HUY PHÁC
 đăng ký sách thơ Vườn Năm Nhà/ đang biên tập/ 4-8/


 4
. CHIỀU BUÔNG

 
Số phận lại đưa ta vào ngõ nhỏ
Xóm chân đồi hôi hám ở Pointe-Noire
Chiều ảm đạm đường cây chao chát quạ
Dưới trăng mờ con trẻ hát  “...Bạn Pierro…”

Bạn quá lời một hành trình khám phá
Mới u-ơ dăm số đếm, câu chào
Bao ngần ngại trước sắc da xa lạ
Bao mơ hồ những độngtĩnh xôn xao.

Ngõ cư trú rồi đây thành điểm tựa
Cho ngàn ngày mưa nắng chốn đi về
Mảnh sân nhỏ cát lầm ngoài khung cửa
Cho ta gì góp nhặt ở Châu Phi ?

Pointe-Noire, 23-1-2008

5. SÔNG CẦU

Sông Cầu em ơi
Sao em lờ lững
Đâu có ngừng trôi
Sóng lặng bồi hồi
Đôi bờ dốc đứng.

Nắng cháy mặt da
Bóng tre mát rượi
Ta đến tìm ta
Trời xanh tức tưởi
Như gần như xa.

Đường lên đường lên
Cũng ca hùng vĩ
Mát những đầm sen
Đã rằng tri kỷ
Mà còn bảo quên

Nước chảy Sông Cầu
Ôi màu nước chảy
Nước ơi về đâu
Ta lên thăm đấy
Nói gì cùng nhau.

Sông Cầu em ơi
Sao em hờ hững
Như vừa ngừng trôi
Đôi bờ dốc đứng
Tan tành lòng tôi.

Bắc Giang, 14-7-1970

ĐÒ NGANG Ở SÔNG YÊN

Đò ngang Bến Trún  sông Yên
Bên kia cô lái dạt thuyền bên đây,
Đường chiều đồng cói triều đầy,
Có người khách muốn sang đây cậy đò.
Kìa ai chẳng ngại nước to
Vội bơi sang lấy lại đò về bên
Theo con nước nổi đang lên
Từng bè bổi cói dây thuyền chặn ngang
Bóng người chìm giữa mênh mang
Gỡ bè bổi, kéo thuyền sang kịp đường.

Đê bên đây thấy vậy
Thương.
Để khô gót khách dặm trường qua đây,
Mà ai dầm dãi hao gầy,
Một mình lặn lội trọn ngày
Đò ngang.

Quảng Phúc, 29-8-2007


7. SÔNG BIÊN GIỚI

Ngồi lại đông Gu-bin (1)
Tiễn bạn đêm qua Đức
Tựa bờ nam Bắc Luân (2)
Lát nữa sang Trung Quốc.
Lạnh lùng thế sông ơi
Dòng sông xanh biên giới
Nước cứ mải mê trôi
Giữa đôi bờ đứng đợi.
Nhìn bên ấy bên này
Hàng cây quen trên phố.
Cùng rợp một làn mây
Cùng dương ô mưa đổ.
Di sản của đôi bờ
Ánh mắt cười giọng nói
Như vậy tự bao giờ
Mà giống nhau quá đỗi.
Chờ chi nữa sông ơi
Những dòng sông biên giới
Nước thì mải mê trôi
Điều chi bờ trông đợi.

Bờ Nam sông Bắc Luân, 20-8-2001
(1)Gu-bin : Sông Neissse chỷ giữa haithành phố, tên đọc lên nghe tương tự :
GUBIN (Ba Lan) ở bờ Đông,GUBEN (ĐỨC) ở bờ Tây.
(2)Bắc Luân :Sông chảy giữa hai thị xã :Đông Hưng (TQ) ở bờ Bắc
Móng Cái (Việt Nam) ở bờ Nam.


8. SÔNG VI-XOA
Trước trận lụt thế kỷ ở Ba Lan

Vi-xoa (1) tên sông gọi chưa quen
Sao đã từng yêu thế, Vi-stuyn (2)
Êm đềm.  Lắng. Tưởng dòng  thôi cháy
Cùng đôi bờ lưu luyến mãi Sê-ren (3).

Bỗng chiều nay hồng  thủy cuộn lòng sâu
Dâng trào phá tan  hoang  vùng châu thổ.NĐau
Dày chen thềm đá
Nghiêng
Lệ nhòa tưởng niệm
Dựng phù điêu

Warszawa, 7-1997.
(1)Vi-xoa : Tên sông gọi theo tiếng Ba Lan : Wysla
2)Vi-stuyn : Tên sông gọi theo tiếng Pháp : Vistune, từng quen thuộc với thế hệ người Việt thập niên 50, qua các ca khúc viết về dòng sông đẹp đẽ này.
 
(3)Tên gọi Nàng Tiên Cá, thủy thần sông Vi-xoa. Hiện có tượng Sê-ren dựng bên cầu Sê-rê-na, Warszawa.

 
Thơ Bùi Huy Phác/ Nguyễn Khôi đọc chọn



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét